Ciascuna Parte contraente può, in ogni momento, chiedere consultazioni concernenti la realizzazione, l’interpretazione, l’applicazione o la modifica del presente Accordo. Tali consultazioni possono avere luogo fra le autorità aeronautiche e devono iniziare entro sessanta giorni dl momento in cui l’altra Parte contraente ha ricevuto la domanda scritta, a meno che le Parti non abbiano convenuto diversamente.
Chaque Partie Contractante pourra, à tout moment, demander des consultations concernant la réalisation, l’interprétation, l’application ou la modification du présent Accord. De telles consultations, qui pourront avoir lieu entre les autorités aéronautiques, devront commencer dans un délai de soixante jours à partir de la date à laquelle l’autre Partie Contractante aura reçu la demande écrite, à moins que les Parties Contractantes n’en soient convenues autrement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.