0.748.127.196.54
Conchiuso il 9 dicembre 1946
Approvato dall’Assemblea federale il 26 aprile 19513
Entrato in vigore il 9 dicembre 1946
1 CS 13 624
2 Il testo originale francese è pubblicato nell’edizione francese di questa Collezione.
3 Art. 1 del DF del 26 aprile 1951 (RU 1951 585)
0.748.127.196.54
RS 13 687; FF 1949 II 841
Texte original1
Conclu le 9 décembre 1946
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 26 avril 19512
Entré en vigueur le 9 décembre 1946
1 Le texte portugais fait également foi.
2 Art. 1 de l’AF du 26 avril 1951 (RO 1951 571)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.