Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo dello Stato del Kuwait
preso atto che la Svizzera e lo Stato del Kuwait fanno parte della Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19442;
animati dal desiderio di sviluppare il più possibile la cooperazione internazionale nel settore dei trasporti aerei;
animati dal desiderio di concludere un accordo inteso a stabilire servizi aerei regolari tra i loro territori e oltre;
hanno designato i loro plenipotenziari che, debitamente autorizzati,
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de l’Etat du Koweït
considérant que la Suisse et le Koweït sont parties à la Convention relative à l’aviation civile internationale2, ouverte à la signature à Chicago le 7 décembre 1944,
désireux de développer autant que possible la coopération internationale dans le domaine du transport aérien,
désireux de conclure un Accord en vue d’établir des services aériens réguliers entre les territoires de leurs pays respectifs et au-delà,
ont désigné leurs plénipotentiaires dûment autorisés, lesquels
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.