Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.194.70 Accordo del 5 agosto 1993 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kazakistan concernente il traffico aereo di linea (con allegato)

0.748.127.194.70 Accord du 5 août 1993 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Kazakhstan relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.194.70

 RU 2001 1584

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica del Kazakistan
concernente il traffico aereo di linea

Concluso il 5 agosto 1993
Entrato in vigore mediante scambio di note il 12 agosto 1997

(Stato 26  giugno 2001)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

preface

0.748.127.194.70

 RO 2001 1584

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République du Kazakhstan
relatif au trafic aérien de lignes

Conclu le 5 août 1993
Entré en vigueur par échange de notes le 12 août 1997

(Etat le 26 juin 2001)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.