Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Giappone,
animati dal desiderio di conchiudere un accordo avente per oggetto l’inaugurazione e l’esercizio di servizi aerei fra i loro rispettivi territori e
avendo aderito alla convenzione relativa alla navigazione aerea civile internazionale conchiusa a Chicago il 7 dicembre 19444 (designata qui appresso: convenzione),
hanno, di conseguenza, designato a tal scopo i loro rispettivi rappresentanti che hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil Fédéral Suisse
et
le Gouvernement du Japon,
désirant conclure un accord ayant pour objet l’établissement et l’exploitation de services aériens entre leurs territoires respectifs et
ayant adhéré à la convention relative à l’aviation civile internationale signée à Chicago le 7 décembre 19442 (ci‑après dénommée «la convention»),
ont, en conséquence, désigné à cette fin leurs représentants respectifs qui sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.