0.748.127.194.16
RU 1993 1538; FF 1992 1022
Traduzione1
Concluso il 26 gennaio 1988
Approvato dall’Assemblea federale il 6 ottobre 19922
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1o febbraio 1993
(Stato 26 marzo 2007)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 6 ott. 1992 (RU 1993 1512).
0.748.127.194.16
RO 1993 1538; FF 1992 II 1193
Texte original
Conclu le 26 janvier 1988
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 6 octobre 19921
Entré en vigueur par échange de notes le 1er février 1993
(Etat le 26 mars 2007)
1 Art. 1er al. l let. b de l’AF du 6 oct. 1992 (RO 1993 1512).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.