0.748.127.193.76
0.748.127.193.76
RU 1975 944; FF 1974 1612
Traduzione1
Conchiuso il 27 febbraio 1974
Approvato dall’Assemblea federale il 25 novembre 19742
Entrato in vigore con scambio di note l’8 aprile 1975
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art 1 cpv. 1 lett. f del DF del 25 nov. 1974 (RU 1975 565)
0.748.127.193.76
1ro Texte original
Conclu le 27 février 1974
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 25 novembre 19742
Entré en vigueur par échange de notes le 8 avril 1975
2 Art.ler al.l let.f de l’AF du 25 nov. 1974 (RO 1975 565)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.