Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.193.54 Accordo del 21 febbraio 2005 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Gabonese concernente i trasporti aerei (con allegati)

0.748.127.193.54 Accord du 21 février 2005 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République gabonaise relatif au transport aérien (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.193.54

 RU 2006 3279

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Repubblica Gabonese concernente i trasporti aerei

Concluso il 21 febbraio 2005

Applicato provvisoriamente dal 21 febbraio 2005

(Stato 15  agosto 2006)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta..

preface

0.748.127.193.54

 RO 2006 3279

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République gabonaise relatif au transport aérien

Conclu le 21 février 2005

Appliqué provisoirement dès le 21 février 2005

(Etat le 15 août 2006)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.