(Stato 10 giugno 1997)0.748.127.192.581AS AS
0.748.127.192.58
Traduzione2
Conchiuso il 12 marzo 1966
Approvato dall’Assemblea federale il 9 marzo 19673
Entrato in vigore il 3 luglio 1967
1 RU 1967 1139; FF 1966 II 201
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 N. 3 del DF del 9 marzo 1967 (RU 1967 1015)
0.748.127.192.58
1ro Texte original
Conclue le 12 mars 1966
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 9 mars 19672
Entré en vigueur le 3 juillet 1967
1 RO 1967 1145; FF 1966 II 268
2 AF du 9 mars 1967 (RO 1967 1021)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.