(Stato 10 giugno 1997)0.748.127.191.141ru
0.748.127.191.14
Traduzione2
Conchiuso il 27 settembre 1961
Approvato dall’Assemblea federale il 6 marzo 19633
Entrato in vigore il 25 agosto 1963
1 RU 1963 911; FF 1962 II 429 ediz. franc. 1962 II 421 ediz. ted.
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 DF del 6 marzo 1963 (RU 1963 427)
0.748.127.191.14
1ro Texte original
Conclu le 27 septembre 1961
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 6 mars 19632
Entré en vigueur le 25 août 1963
2 AF du 6 mars 1963 ( RO 1963 407)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.