Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Regno d’Afganistan,
considerato che la Svizzera e l’Afganistan (dappresso «Parti») fanno parte della Convenzione relativa alla navigazione aera civile internazionale4 (dappresso «convenzione») e dell’accordo concernente il transito dei servizi aerei internazionali5, firmati a Chicago il 7 dicembre 1944,
desiderosi di conchiudere un accordo inteso a stabilire dei servizi di aerotrasporti fra i rispettivi territori, e oltre,
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral Suisse
et
le Gouvernement Royal d’Afghanistan,
ci-après dénommés Parties contractantes,
Étant parties à la Convention relative à l’aviation civile internationale et à l’Accord relatif au transit des services aériens internationaux, tous deux signés à Chicago le 7 décembre 19443/4 les dispositions de cette Convention et de cet Accord liant les deux parties,
Et désireux de conclure un accord en vue d’exploiter des services de transports aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà,
Sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.