0.747.711.1
RU 2010 3345; FF 2008 985
Traduzione
Concluso a Londra il 14 ottobre 2005
Approvato dall'Assemblea federale il 13 giugno 20081
Ratificato con strumento depositato dalla Svizzera il 15 ottobre 2008
Entrato in vigore per la Svizzera il 28 luglio 2010
(Stato 11 giugno 2020)
0.747.711.1
RO 2010 3345; FF 2008 1041
Texte original
Conclu à Londres le 14 octobre 2005
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 13 juin 20081
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 15 octobre 2008
Entré en vigueur pour la Suisse le 28 juillet 2010
(Etat le 11 juin 2020)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.