Gli Stati Parte al presente Protocollo,
essendo parti del Protocollo per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza delle piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale, concluso a Roma il 10 marzo 19882;
riconoscendo che le ragioni per le quali il Protocollo del 2005 relativo alla Convenzione3 per la repressione di atti illeciti contro la sicurezza della navigazione marittima è stato elaborato sono valide anche per le piattaforme fisse situate sulla piattaforma continentale;
tenendo conto delle disposizioni dei predetti Protocolli,
hanno convenuto quanto segue:
Les États parties au présent Protocole,
étant Parties au Protocole pour la répression d’actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental2, conclu à Rome le 10 mars 1988,
reconnaissant que les raisons pour lesquelles le Protocole de 2005 à la Convention pour la répression d’actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime3 a été élaboré s’appliquent également aux plates-formes fixes situées sur le plateau continental,
tenant compte des dispositions desdits Protocoles,
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.