Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.305.91 Convenzione del 6 marzo 1948 istitutiva dell'Organizzazione marittima internazionale (con All.)

0.747.305.91 Convention du 6 mars 1948 portant création de l'organisation maritime internationale (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.305.91

Traduzione

Convenzione istitutiva
dell’Organizzazione marittima internazionale1

Conchiusa a Ginevra il 6 marzo 1948

Approvata dall’Assemblea federale il 6 giugno 19552

Entrata in vigore il 17 marzo 1958

(Stato 26  febbraio 2019)

1RU 2009 5949 Nuovo testo giusta la ris. dell’Assemblea generale dell’OMCI del 14 nov. 1975, approvata dall’AF. il 9 dic. 1980, in vigore per la Svizzera il 22 mag. 1984 (RU 1982 671 670; FF 1980 II 681).

2 RU 1958 1029

preface

0.747.305.91

 RO 1958 1025; FF 1954 II 473

TTexte original

Convention
portant création de l’organisation maritime internationale1

Conclue à Genève le 6 mars 1948

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 6 juin 19552

Entrée en vigueur le 17 mars 1958

(Etat le 26 février 2019)

1 Nouvelle teneur selon la Résolution de l’Assemblée générale de l’OMCI du 14 nov. 1975, approuvée par l’Ass. féd. le 9 déc. 1980, en vigueur pour la Suisse depuis le 10 nov. 1984 (RO 1982 671 670; FF 1980 II 721).

2 RO 1958 1023

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.