Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.305.15 Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare (con allegati)

0.747.305.15 Convention des Nations Unies du 10 décembre 1982 sur le droit de la mer (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexVI/lvlu1/sec3/Art. 33 Carattere definitivo e forza obbligatoria delle decisioni

1.  Le decisioni del Tribunale sono definitive e ad esse si conformano tutte le parti della controversia.

2.  Le decisioni sono obbligatorie solo per le parti con riferimento a quella specifica controversia.

3.  In caso di contestazione sul senso e la portata della decisione spetta al Tribunale interpretarla su richiesta di una qualsiasi delle parti.

annexVI/lvlu1/sec3/Art. 33 Caractère définitif et force obligatoire des décisions

1.  La décision du Tribunal est définitive et toutes les parties au différend doivent s’y conformer.

2.  La décision du Tribunal n’est obligatoire que pour les parties et dans le cas qui a été décidé.

3.  En cas de contestation sur le sens et la portée de la décision, il appartient au Tribunal de l’interpréter, à la demande de toute partie.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.