Il presidente stabilisce la data dell’udienza.
Il cancelliere, su istruzione del presidente invia le convocazioni ai giudici. Egli cita le parti, i loro legali o rappresentanti e, all’occorrenza, i periti e i testimoni. Il termine di comparizione all’udienza deve essere di almeno quattro settimane a contare dalla citazione.
Le président fixe la date de l’audience.
Le greffier, sur instructions du président, adresse les convocations aux juges.
Il cite les parties, leurs avocats ou représentants et, le cas échéant, les experts et témoins. Le délai de comparution à l’audience doit être d’au moins quatre semaines à compter de la citation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.