Le sentenze della Camera passate in giudicato sono notificate alle parti per il tramite del tribunale di prima istanza. Inoltre, il cancelliere invia alle parti copia della sentenza.
Les arrêts en forme exécutoire de la Chambre sont signifiés aux parties par l’entremise du tribunal qui a jugé en première instance. Copies desdits arrêts sont en outre adressées aux parties par le greffier.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.