Le citazioni e comunicazioni alle parti o, all’occorrenza, ai loro rappresentanti, sono fatte per lettera raccomandata con conferma dell’avvenuta consegna. Esse possono parimente avvenire per il tramite del tribunale che ha giudicato in prima istanza, secondo le prescrizioni valide per quest’ultimo.
Les citations et communications aux parties ou, le cas échéant, à leurs représentants, sont faites par lettre recommandée avec accusé de réception. Elles peuvent aussi être faites par l’entremise du tribunal qui a jugé en première instance, selon les règles applicables dans le ressort dudit tribunal.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.