In luoghi convenienti del Reno o delle sue adiacenze saranno costituiti dei tribunali della navigazione sul Reno per la trattazione giudiziale delle materie menzionate nell’articolo 34.
Gli Stati rivieraschi si comunicheranno vicendevolmente la costituzione di siffatti tribunali sul loro territorio e le mutazioni intervenute nel numero, nella sede e nella giurisdizione degli stessi.
Il sera établi dans des localités convenables situées sur le Rhin ou à proximité du fleuve des tribunaux chargés de connaître de toutes les affaires mentionnées à l’art. 34.
Les Gouvernements des Etats riverains se communiqueront réciproquement les informations relatives à l’établissement sur leur territoire des tribunaux pour la navigation du Rhin, ainsi que les changements qui seraient apportés dans le nombre, la résidence et la juridiction de ces tribunaux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.