Di tempo in tempo, dei tecnici idraulici di tutti gli Stati rivieraschi faranno un viaggio sul fiume per esaminare le condizioni dello stesso e l’effetto dei provvedimenti presi per migliorarle e accertare se non siano intervenute nuove cagioni d’intralcio a una navigazione regolare.
La Commissione centrale (art. 43) determinerà il momento e l’ampiezza di tali viaggi. Del risultato i tecnici presenteranno un rapporto.
De temps à autre, des ingénieurs hydrotechniques délégués par les Gouvernements de tous les Etats riverains feront un voyage d’exploration pour examiner l’état du fleuve, apprécier les résultats des mesures prises pour son amélioration et constater les nouveaux obstacles qui entraveraient la navigation.
La Commission centrale (art. 43) désignera l’époque et les parties du fleuve où ces explorations devront avoir lieu. Les ingénieurs lui rendront compte des résultats.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.