Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.206 Convenzione di Strasburgo del 4 novembre 1988 sulla limitazione della responsabilità nella navigazione interna (CLNI)

0.747.206 Convention de Strasbourg du 4 novembre 1988 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure (CLNI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.206

Traduzione1

Convenzione di Strasburgo
sulla limitazione della responsabilità
nella navigazione interna

(CLNI)

Conclusa il 4 novembre 1988
Approvata dall’Assemblea federale il 22 marzo 19962
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 21 maggio 1997
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° settembre 1997

(Stato 7  marzo 2006)

1 RU 1998 1000; FF 1995 IV 229 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero dell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 22 mar. 1996 (RU 1998 998).

preface

0.747.206

Texte original

Convention de Strasbourg
sur la limitation de la responsabilité
en navigation intérieure

(CLNI)

Conclue à Strasbourg le 4 novembre 1988
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 22 mars 19961
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 21 mai 1997
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er septembre 1997

(Etat le 7 mars 2006)

1 RO 1998 1000; FF 1995 IV 233 Art. 1er al. 1 de l’AF du 22 mars 1996 (RO 1998 998)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.