Si stabiliranno delle comunicazioni elettro-magnetiche (telegrafo, telefono) per il servizio della strada ferrata.
Inoltre, le stazioni di Martigny, di Vallorcine e di Chamonix saranno provviste di un ufficio telegrafico di consegna e di una cabina telefonica collegata alla stazione centrale del luogo, tosto che le amministrazioni interessate dei due Stati ne abbiano riconosciuta la necessità e si siano intese in proposito con le amministrazioni che esercitano le due linee.
Il sera établi des communications électro‑magnétiques (télégraphe, téléphone) pour le service du chemin de fer.
De plus, les gares de Martigny, de Vallorcine et de Chamonix seront pourvues d’un bureau télégraphique de consignation au départ et d’une cabine téléphonique reliée à la station centrale de la localité, aussitôt que les administrations intéressées des deux Etats en auront reconnu la nécessité et se seront entendues à ce sujet avec les exploitants des deux lignes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.