Per la costruzione e l’esercizio della ferrovia, per la circolazione e la tariffa, per ciò che riguarda il territorio badese, l’impresa è sottoposta a quei dispositivi della legislazione imperiale e a quegli ordinamenti del potere imperiale che hanno applicazione alle ferrovie badesi di Stato.
…8
La Società è in diritto di stabilire pel servizio della ferrovia una comunicazione telegrafica, provvedendola di speciale apparecchio negli uffici telegrafici delle rispettive stazioni.
…9
8 Cpv. 2 e 4 abrogati dal n. II/21 dell’all. allo Scambio di note del 21 feb./7 ott. 1985 (RU 1985 1618).
9 Cpv. 2 e 4 abrogati dal n. II/21 dell’all. allo Scambio di note del 21 feb./7 ott. 1985 (RU 1985 1618).
Pour l’établissement et l’exploitation du chemin de fer, pour le trafic et les tarifs, en ce qui concerne le territoire badois, la compagnie est soumise aux dispositions de la législation de l’Empire et aux ordonnances de l’autorité impériale qui sont en vigueur sur les chemins de fer badois.
…8
La compagnie est autorisée à poser des fils télégraphiques pour le service de la ligne et à les munir d’un appareil spécial dans les bureaux télégraphiques des gares respectives.
8 Paragraphe abrogé par le ch. II 21 de l’annexe à l’échange de notes des 21 fév./7 oct. 1985 (RO 1985 1618).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.