Gli oggetti che entrano nella Svizzera colla ferrovia badese, o che dalla Svizzera vanno a stazioni badesi, sul territorio svizzero non saranno sottoposti ad alcuna tassa di pontenaggio, pedaggio, deposito12, od altra qualunque superiore a quella cui sottostanno gli oggetti importati od esportati per un’altra ferrovia o strada nella Svizzera.
12 Rettificazione, secondo il testo originale, della traduzione italiana pubblicata nella RU.
Les objets qui entrent en Suisse par le chemin de fer badois ou qui sont apportés de Suisse à des gares badoises, ne seront soumis sur le territoire suisse à aucune taxe de chaussée, de pontonnage, d’entrepôt ou autre taxe14 supérieure à celle perçue sur les objets qui entrent ou sortent de la Suisse, sur tout autre chemin de fer ou sur toute autre route.
14 Rectification, d’après le texte original, de la traduction publiée dans le RO.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.