Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.654 Accordo del 28 giugno 1973 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica portoghese concernente i trasporti internazionali di persone e di merci su strada

0.741.619.654 Accord du 28 juin 1973 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République portugaise relatif aux transports internationaux de personnes et de marchandises par route

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.654

RU 1974 237

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica portoghese
concernente i trasporti internazionali di persone e di merci su strada

Conchiuso il 28 giugno 1973
Entrato in vigore con scambio di note il 1° gennaio 1974

(Stato 20  luglio 2004)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

(Etat le 20 juillet 2004)0.741.619.654Nicht löschen bitte "1 " !!

0.741.619.654

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République portugaise
relatif aux transports internationaux de personnes
et de marchandises par route

Conclu le 28 juin 1973
Entré en vigueur par échange de notes le 1er janvier 1974

(Etat le 20 juillet 2004)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.