Per tutte le materie non disciplinate dal presente accordo, i trasportatori di una Parte contraente e i loro preposti devono rispettare le disposizioni delle leggi e dei regolamenti dell’altra Parte contraente, allorché i veicoli circolano sul territorio di quest’ultima.
Pour toutes les matières qui ne sont pas réglées par le présent accord, les transporteurs d’une Partie contractante et leurs préposés sont tenus de respecter les dispositions des lois et règlements de l’autre Partie contractante, lorsque leurs véhicules circulent sur le territoire de cette dernière.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.