Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.169 Accordo del 18 dicembre 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bielorussia relativo ai trasporti transfrontalieri su strada di persone e merci (con Protocollo)

0.741.619.169 Accord du 18 décembre 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Bélarus relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.169

 RU 2003 2649

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica di Belarus
relativo ai trasporti transfrontalieri su strada di persone e merci

Concluso il 18 dicembre 2000
Entrato in vigore mediante scambio di note il 12 giugno 2001

(Stato 28  novembre 2014)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

0.741.619.169

 RO 2003 2649

Texte original

Accord

entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République du Bélarus
relatif aux transports internationaux par route de personnes et
de marchandises

Conclu le 18 décembre 2000

Entré en vigueur par échange de notes le 12 juin 2001

(Etat le 28 novembre 2014)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.