0.741.619.127
RU 2005 2457
Traduzione1
Concluso il 23 giugno 2004
Entrato in vigore mediante scambio di note il 30 maggio 2005
(Stato 21 giugno 2005)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.741.619.127
RO 2005 2457
Texte original
Conclu le 23 juin 2004
Entré en vigueur par échange de notes le 30 mai 2005
(Etat le 21 juin 2005)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.