Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.531.923.23 Scambio di lettere del 17 luglio 2001 tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la provincia canadese di Prince Edward Island concernente lo scambio di licenze di condurre senza esame

0.741.531.923.23 Échange de lettres du 17 juillet 2001 entre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et la province canadienne de l'Île du Prince Édouard concernant l'échange de permis de conduire sans examen

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Preambolo

Traduzione1

Don MacKinnon

Charlottetown, 17 luglio 2001

Minister

Transportation and Public Works

Prince Edward Island

Charlottetown

Canada

Urs Ziswiler

Ambasciatore di Svizzera

Ottawa

Signor Ambasciatore,

in qualità di Ministro dei trasporti e dei lavori pubblici della provincia di Prince Edward Island, sono lieto di informarla della decisione di riconoscimento della licenza di condurre rilasciata in Svizzera ai fini dello scambio contro una licenza di condurre di categoria equivalente rilasciata in virtù del Prince Edward Island Traffic Act.

Le persone residenti in questa giurisdizione saranno autorizzate a scambiare una licenza di condurre svizzera della categoria B o superiore con una licenza di condurre della categoria 5 o «ordinaria» della provincia di Prince Edward Island. Inoltre, ai titolari di una licenza di condurre valida per motocicli sarà accordata anche la categoria 6, che consente la guida di motocicli.

I titolari di una licenza di condurre svizzera della categoria B o superiore, come pure di una licenza di condurre per motocicli, saranno esonerati da esami scritti o di teoria come pure da esami pratici.

Queste disposizioni per lo scambio di licenze di condurre sono state decise a condizione che la Svizzera rilasci, senza esami, in cambio di una licenza di Prince Edward Island della categoria 5 o superiore, una licenza di condurre svizzera della categoria B ai cittadini di Prince Edward Island residenti in Svizzera. Ai titolari di una licenza di condurre di Prince Edward Island della categoria 6 deve essere rilasciata inoltre, senza esami, una licenza di condurre svizzera della categoria A.

La prego di volermi confermare il suo accordo in merito alle decisioni precitate, rispedendo una copia firmata della presente lettera all’indirizzo qui appresso:

J.B. MacDonald

Registrar of Motor Vehicles

Highway Safety Operations

Department of Transportation & Public Works

P.O. Box 2000

Charlottetown, PE Canada C1A 7N8

Distinti saluti

Don MacKinnon

Letto e approvato:

Urs Ziswiler, Ambasciatore di Svizzera, Ottawa

1 Traduzione dal testo originale inglese.

Préambule

Traduction1

Don MacKinnon

Charlottetown, le 17 juillet 2001

Ministre

Transportation and Public Works

Charlottetown

Ile du Prince-Edouard

Canada

Monsieur Urs Ziswiler

Ambassadeur de Suisse

Ottawa

Monsieur l’Ambassadeur,

En tant que ministre des transports et des travaux publics de la province de l’Ile du Prince-Edouard, j’ai le plaisir de vous informer de la décision que nous avons prise, à savoir qu’un permis de conduire délivré en Suisse est reconnu comme pouvant être échangé contre un permis de catégorie équivalente établi en vertu de la loi sur la circulation routière de l’Ile du Prince-Edouard.

Les personnes s’établissant dans notre province pourront ainsi échanger leur permis suisse de la catégorie B ou supérieure contre un permis «de base» catégorie 5 de l’Ile du Prince-Edouard. En outre, les détenteurs d’un permis valable pour conduire des motocycles verront la catégorie 6 s’ajouter à leur permis de catégorie 5 et pourront ainsi conduire des motocycles.

Les titulaires d’un permis suisse valable de la catégorie B et/ou supérieure et d’un permis suisse permettant de conduire des motocycles seront dispensés des examens théorique et pratique.

Ces dispositions régissant l’échange de permis de conduire ne sont valables qu’à condition que la Suisse accorde à son tour, sans examens préalables, un permis suisse de la catégorie B en échange d’un permis de la catégorie 5 ou supérieure délivré par l’Ile du Prince-Edouard à ses citoyens élisant domicile en Suisse. Les titulaires de permis délivrés par l’Ile du Prince-Edouard avec mention de la catégorie 6 recevront un permis suisse de la catégorie A sans examens préalables.

Veuillez manifester votre accord avec ces conditions en signant un exemplaire de la présente, puis le renvoyer sous l’enveloppe ci-jointe à:

J.B. MacDonald

Registrar of Motor Vehicles

Highway Safety Operations

Department of Transportation & Public Works

P.O. Box 2000

Charlottetown, PE Canada C1A 7N8

Veuillez agréer, Monsieur l’Ambassadeur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.

Don MacKinnon

Vu et accepté:

Urs Ziswiler, Ambassadeur de Suisse, Ottawa, Canada

1 Traduction du texte original anglais.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.