0.741.531.923.22 Scambio di lettere del 19 marzo/5 aprile 2001 tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la provincia canadese del Saskatchewan concernente lo scambio di licenze di condurre senza esame
0.741.531.923.22 Échange de lettres des 19 mars/5 avril 2001 entre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et la province canadienne de Saskatchewan concernant l'échange de permis de conduire sans examen
preface
0.741.531.923.22
RU 2004 2437
Scambio di lettere del
19 marzo/5 aprile 2001
tra il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti,
dell’energia e delle comunicazioni e la provincia canadese
del Saskatchewan concernente lo scambio di licenze
di condurre senza esame
Entrato in vigore il 5 aprile 2001
(Stato 5 aprile 2001)
preface
0.741.531.923.22
RO 2004 2437
Echange de lettres des 19 mars/5 avril 2001
entre le Département fédéral de l’environnement,
des transports, de l’énergie et de la communication et
la province canadienne de Saskatchewan
concernant l’échange de permis de conduire sans examen
Entré en vigueur le 5 avril 2001
(Etat le 11 mai 2004)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.