Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.740.723 Decisione n. 1/2007 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera del 22 giugno 2007 riguardante il sistema di tassazione dei veicoli applicabile in Svizzera dal 1o gennaio 2008

0.740.723 Décision no 1/2007 du Comité des transports terrestres Communauté/Suisse du 22 juin 2007 concernant le système de redevances sur les véhicules applicable en Suisse à partir du 1er janvier 2008

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.740.723

 RU 2008 341

Testo originale

Decisione n. 1/2007
del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera riguardante il sistema di tassazione
dei veicoli applicabile in Svizzera dal 1° gennaio 2008

Adottata il 22 giugno 2007
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2008

(Stato 1° gennaio 2008)

preface

0.740.723

 RO 2008 341

Texte original

Décision no 1/2007
du Comité des transports terrestres Communauté/Suisse
concernant le système de redevances sur les véhicules
applicable en Suisse à partir du 1
er janvier 2008

Adoptée le 22 juin 2007
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 2008

(Etat le 1er janvier 2008)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.