Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.740.723 Decisione n. 1/2007 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera del 22 giugno 2007 riguardante il sistema di tassazione dei veicoli applicabile in Svizzera dal 1o gennaio 2008

0.740.723 Décision no 1/2007 du Comité des transports terrestres Communauté/Suisse du 22 juin 2007 concernant le système de redevances sur les véhicules applicable en Suisse à partir du 1er janvier 2008

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 4

La presente decisione entra in vigore il 1° gennaio 2008.

Fatto a Bruxelles, il 22 giugno 2007.

Il presidente:

Enrico Grillo Pasquarelli

Il capo della
delegazione svizzera:

Max Friedli

Art. 4

La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Fait à Bruxelles, le 22 juin 2007.

Le président:

Enrico Grillo Pasquarelli

Le chef
de la délégation suisse:

Max Friedli

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.