Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.72 Lavori pubblici
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.72 Travaux publics

0.721.194.546.2 Convenzione del 23 giugno 1972 tra la Svizzera e l'Italia relativa alla sistemazione idraulica del torrente Breggia al confine italo-svizzero (con All.)

0.721.194.546.2 Convention du 23 juin 1972 entre la Suisse et l'Italie relative à l'aménagement hydraulique du torrent Breggia à la frontière italo-suisse (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

(1)  Il costo dei lavori precisati all’articolo 2 (lettera A) valutato a titolo indicativo in franchi svizzeri 2 233 000 sarà assunto interamente dalla Svizzera.

(2)  Il costo dei lavori precisati al prefato articolo (lettera B) valutato a titolo indicativo in L. 152 000 000 sarà assunto interamente dall’Italia.

Art. 5

(1)  Le coût des travaux décrits à l’art. 2 (let. A) évalué à titre indicatif à 2 233 000 francs suisses, sera entièrement supporté par la Suisse.

(2)  Le coût des travaux décrits audit article (let. B) évalué à titre indicatif à 152 millions de L., sera entièrement supporté par l’Italie.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.