Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.72 Lavori pubblici
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.72 Travaux publics

0.721.194.545 Convenzione del 5 aprile 1951 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente la correzione della roggia Molinara (Comuni di Chiasso e Como)

0.721.194.545 Convention du 5 avril 1951 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant la correction de la Roggia Molinara (communes de Chiasso et de Côme)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.721.194.545

RU 1953 419; FF 1951 608

Testo originale

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica Italiana
concernente la correzione della Roggia Molinara
(Comuni di Chiasso e di Como)

Conchiusa il 5 aprile 1951
Approvata dall’Assemblea federale il 3 ottobre 19511
Istrumenti di ratificazione scambiati il 18 aprile 1953
Entrata in vigore il 18 aprile 1953

1 Art. 1 n. 2 del DF del 3 ott. 1951 (RU 1953 413).

preface

0.721.194.545

RO 1953 406; FF 1951 II 333

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et la République italienne
concernant la correction de la Roggia Molinara
(communes de Chiasso et de Côme)

Conclue le 5 avril 1951
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 19512
Instruments de ratification échangés le 18 avril 1953
Entrée en vigueur le 18 avril 1953

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil.

2 Art. 1er ch. 2 de l’AF du 3 oct. 1951 (RO 1953 401).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.