Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.72 Lavori pubblici
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.72 Travaux publics

0.721.191.633 Trattato del 10 aprile 1954 fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente la correzione del Reno dalla foce dell'Ill al lago di Costanza

0.721.191.633 Traité du 10 avril 1954 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche pour la régularisation du Rhin de l'embouchure de l'Ill au lac de Constance

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Tavola delle spese

1.  Assestamento del tratto del Reno tra la foce dell’Ill e il lago di Costanza.

Le spese per le opere da eseguirsi in comune conformemente all’articolo 1, numero 1, compresi i lavori accessori, la spesa per l’organizzazione comune (capo III) e l’indennità per le espropriazioni e il riscatto di diritti, sono stabilite come segue:

a.
Le spese fatte dagli Stati contraenti nel periodo dal 1° gennaio 1942 al 30 giugno 1953, comprese quelle derivanti dai provvedimenti provvisori presi a favore dell’Austria nel periodo dal 13 marzo 1938 al 31 dicembre 1941 e che sono a suo carico, ascendono, giusta le constatazioni riconosciute dai due Stati, alle norme seguenti:

Svizzera

10 089 101 franchi

Austria

  7 887 037 franchi

17 976 138 franchi

b.
Le spese che, secondo le esperienze fatte, saranno probabilmente cagionate ai due Stati contraenti, a contare dal 1° luglio 1953, dai lavori ancora necessari sul territorio dei due Stati calcolate giusta i prezzi nell’anno 1953 e al corso dello scellino di 0,1682, ascendono a 31126137 franchi.
c.
Il totale delle spese di assestamento del tratto del Reno dalla foce dell’Ill al lago dì Costanza è pertanto valutato come segue:

conformente alla lettera a

17 976 138 franchi

conformente alla lettera b

31 126 137 franchi

Totale

49 102 275 franchi

In cifta tonda

49 100 000 franchi

2.  Prolungamento delle opere di correzione nel taglio di Fussach sul cono dì deiezione nel lago di Costanza.

a.
Le spese degli Stati contraenti, dal 1° gennaio 1942 al 30 giugno 1953, per le opere di correzione eseguite sulla riva destra fino al km 90,950, ascendono a:

per la svizzera

– franchi

per l’Austria

761 292 franchi

Totale

761 292 franchi

b.
Tenuto conto delle esperienze fatte, dei prezzi nel 1953 e d’un corso dello scellino di 0,1682 franchi, le spese provvisorie cagionate a contare dal 1° luglio 1953 da un nuovo prolungamento parziale delle opere costruite dalla foce del Reno fino al km 91,300

ascendono a

397 793 franchi

c.
Il totale presumibile delle spese per il prolungamento delle opere fino al
km 91,300

èpertanto di

1 159 085 franchi

ossia, in cifra tonda

1 160 000 franchi

d.
I mezzi finanziari per il nuovo prolungamento delle opere alla foce del Reno, il cui costo non può essere stabilito in anticipo dovranno essere tenuti a disposizione dai Governi degli Stati contraenti giusta la necessità e in tempo utile, in base alle proposte annuali della Commissione mista del Reno.

3.  Totale delle spese d’assestamento e di prolungamento delle opere. Escluse le spese per un prolungamento delle opere sulla riva destra oltre il km 91,300, il totale delle spese è presentemente stabilito come segue:

conformemente al numero 1, lettera c

49 100 000 franchi

conformemente al numero 2, lettera c

  1 160 000 franchi

Totale

50 260 000 franchi

Art. 4 Tableau des frais

1.  Aménagement de la section du Rhin entre l’embouchure de l’Ill et le lac de Constance.

Les frais des ouvrages à exécuter en commun conformément à l’art. 1, ch. 1, y compris les travaux accessoires, la dépense pour l’organisation commune (chap. III) et l’indemnité pour les expropriations et les rachats de droits s’établissent comme il suit:

a.
Les dépenses faites par les Etats contractants dans la période comprise entre le 1er janvier 1942 et le 30 juin 1953, y compris celles qui découlent des mesures provisoires prises au profit de l’Autriche pendant la période du 13 mars 1938 au 31 décembre 1941 et qui sont à sa charge, se montent, selon les constatations reconnues par les deux Etats, aux chiffres suivants:

Suisse

10 089 101 francs

Autriche

7 887 037 francs

Total

17 976 138 francs

b.
Calculés sur les prix de l’année 1953 et à un cours du schilling de 0,1682 franc, les frais qui, selon les expériences faites, seront probablement occasionnés aux deux Etats contractants à partir du 1er juillet 1953 se montent, pour les travaux encore nécessaires sur le territoire des deux Etats, à 31126 137 francs.
c.
Le total des frais d’aménagement de la section du Rhin entre l’embouchure de l’Ill et le lac de Constance est par conséquent évalué comme il suit:

selon la let. a.

17 976 138 francs

selon la let. b.

31 126 137 francs

Total

49 102 275 francs

En chiffre rond:

49 100 000 francs

2.  Prolongement des ouvrages de régularisation dans la coupure de Fussach sur le cône de déjection dans le lac de Constance.

a.
Les dépenses des Etats contractants, du 1er janvier 1942 au 30 juin 1953, potir les ouvrages de régularisation sur la rive droite, jusqu’au km 90,950, se sont élevées à:

Pour la Suisse

– francs

Pour l’Autriche

761 292 francs

Total

761 292 francs

b.
Compte tenu des expériences faites, des prix de l’année 1953 et d’un cours du schilling de 0,1682 franc, les frais provisoires, occasionnés dès le 1er juillet 1953, par un nouveau prolongement partiel des ouvrages construits de l’embouchure du Rhin jusqu’au km 91,300 s’élèvent à 397 793 francs.
c.
Le total présumable des frais pour le prolongement des ouvrages jusqu’au km 91,300

est ainsi de

1 159 085 francs

soit, en chiffre nrond:

1 160 000 francs

d.
Les ressources financières pour le nouveau prolongement des ouvrages à l’embouchure du Rhin, dont le montant ne peut être fixé d’avance, devront être tenues à disposition par les gouvernements des Etats contractants selon les nécessités et en temps utile, au vu des propositions annuelles de la commission mixte du Rhin.

3.  Total des frais d’aménagement et de prolongement des ouvrages.

Abstraction faite de la dépense pour un prolongement des ouvrages de la rive droite au‑delà du km 91,300, le total des frais est présentement fixé comme il suit:

selon chiffre 1, let. c

49 100 000 francs

selon chiffre 2, let. c

1 160 000 francs

Total

50 260 000 francs

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.