Il 13 giugno 1961, l’ambasciatore di Svizzera a Varsavia e il viceministro degli esteri della Repubblica popolare di Polonia hanno scambiato note concernenti l’imposizione delle imprese di navigazione marittima o aerea. I testi delle due note sono i seguenti:
Traduzione1
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Le 13 juin 1961, l’ambassadeur de Suisse à Varsovie et le vice‑ministre des affaires étrangères de la République populaire de Pologne ont échangé des notes concernant l’imposition des entreprises de navigation maritime ou aérienne. Les textes des deux notes sont les suivants:
Texte original
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.