1) I proventi delle tasse per il finanziamento di provvedimenti ambientali incassate sui territori dei due Stati contraenti e alla frontiera doganale sono versati in una cassa comune istituita dalla Confederazione svizzera.6
2) La cassa comune compensa a ciascuno Stato contraente le prestazioni che secondo le rispettive legislazioni danno diritto a compensazione.
6 Nuovo testo giusta l’art. 1 dell’Acc. dell’11 lug. 2013, in vigore dal 1° dic. 2013 (RU 2013 4031).
1) Les recettes encaissées dans les territoires nationaux des deux États contractants et à la frontière en application de la perception des taxes environnementales de financement sont versées dans une caisse commune à instituer auprès de la Confédération suisse.6
2) Chacun des États contractants reçoit de la caisse commune des compensations pour les prestations éligibles en vertu des dispositions de sa législation respective.
6 Nouvelle teneur selon l’art. 1 de l’Ac. du 11 juil. 2013, en vigueur depuis le 1er déc. 2013 (RO 2013 4031).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.