Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.401.1 Protocollo n. 1 del 22 luglio 1972 concernente il regime applicabile a taluni prodotti

0.632.401.1 Protocole no 1 du 22 Juillet 1972 concernant le régime applicable à certains produits

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

1.  Fino al 31 dicembre 1975, la Comunità, nella sua composizione originaria, mantiene un minimo di riscossione di dazi doganali all’importazione dei prodotti seguenti:

No della tariffa
doganale
comune

Designazione delle merci

Minimo
di riscossione
mantenuto

91.01

Orologi da tasca, da polso e simili (compresi i contatori di tempo dello stesso tipo)


0,35 UC
per pezzo

91.07

Movimenti finiti per orologi tascabili:

A.
bilanciere munito di spirale


0,28 UC
per pezzo

91.11

Altre forniture di orologeria:

C.
Movimenti di orologi tascabili, non finiti:
I.
a bilanciere munito di spirale



0,28 UC
per pezzo

2.  I dazi doganali di cui al paragrafo 1 sono aboliti in due scaglioni uguali il 1° gennaio 1976 ed il 1° luglio 1977. In deroga all’articolo 5, paragrafo 3 dell’Accordo15 i dazi così ridotti sono applicati, arrotondando al secondo decimale.

3.  Le disposizioni dell’Accordo sono applicabili ai prodotti del capitolo 91 della Nomenclatura di Bruxelles, a condizione che la Svizzera applichi le disposizioni dell’Accordo complementare all’«Accordo tra la Comunità Economica Europea nonché i suoi Stati membri e la Confederazione Svizzera concernente i prodotti dell’orologeria», del 1967, firmato a Bruxelles il 20 luglio 197216.17

Gli obblighi previsti dall’Accordo complementare sono considerati come obblighi ai sensi dell’articolo 22 del presente Accordo18.

15 RS 0.632.401

16 RS 0.632.290.131

17 Vedi anche la dichiarazione allegata all’atto finale (RS 0.632.401.7).

18 RS 0.632.401

Art. 4

1.  Jusqu’au 31 décembre 1975 la Communauté dans sa composition originaire maintient un minimum de perception des droits de douane à l’importation des produits suivants:

No du tarif
douanier
commun

Désignation des marchandises

Minimum
de perception
maintenu

91.01

Montres de poche, montres bracelets et similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types)


0,35 UC
par pièce

91.07

Mouvements de montres terminés:

A.
à balancier spiral


0,28 UC
par pièce

91.11

Autres fournitures d’horlogerie:

C.
Mouvements de montres, non terminés:
I.
à balancier spiral



0,28 UC
par pièce

2.  Les droits de douane visés au par. 1 sont éliminés en deux tranches égales les 1er janvier 1976 et 1er juillet 1977. Par dérogation à l’art. 5 par. 3 de l’accord14, les droits ainsi réduits sont appliqués en arrondissant à la deuxième décimale.

3.  Les dispositions de l’accord sont applicables aux produits du chap. 91 de la Nomenclature de Bruxelles pour autant que la Suisse applique les dispositions de l’Accord complémentaire à l’«Accord concernant les produits horlogers entre la Communauté économique européenne ainsi que ces Etats membres et la Confédération suisse», de 1967, signé à Bruxelles le 20 juillet 197215.

Les obligations fixées dans l’Accord complémentaire sont considérées comme des obligations au sens de l’art. 22 du présent accord16.

14 RS 0.632.401

15 RS 0.632.290.131

16 Voir aussi la décl. annexée à l’Acte final (RS 0.632.401.7).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.