Se uno Stato dell’AELS o la Serbia versa o rischia di incorrere in serie difficoltà in materia di bilancia dei pagamenti, lo Stato dell’AELS interessato o la Serbia, in conformità con le condizioni poste nel quadro del GATT e negli articoli VIII e XIV dello Statuto del Fondo monetario internazionale29, può adottare misure restrittive per quanto riguarda i pagamenti correnti se tali misure sono strettamente necessarie. Lo Stato dell’AELS interessato o la Serbia, secondo il caso, informa immediatamente le altre Parti di tali misure e definisce il prima possibile un calendario per la loro revoca.
Si un État de l’AELE ou la Serbie se trouve dans de graves difficultés de balance des paiements ou en est menacé, l’État de l’AELE concerné ou la Serbie peut, conformément aux conditions fixées par le GATT et les art. VIII et XIV des Statuts du Fonds monétaire international29, adopter des mesures restrictives sur les transactions courantes, à condition qu’elles soient strictement nécessaires. L’État de l’AELE concerné ou la Serbie, selon le cas, en informe immédiatement les autres Parties et leur fournit dans les moindres délais un calendrier de la levée de ces mesures.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.