Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.315.201.1 Accordo del 19 giugno 2000 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Macedonia (con prot., prot. d'intesa e allegati)

0.632.315.201.1 Accord du 19 juin 2000 entre les États membres de l'AELE et la République de Macédoine (avec prot. d'entente, prot. et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Regolamenti tecnici

1.  Le Parti cooperano in materia di regolamenti tecnici, di norme e di valutazione di conformità; essi favoriscono in particolare, mediante provvedimenti adeguati, l’impiego di soluzioni adottate su scala europea. Il Comitato misto stabilisce le linee di condotta per l’applicazione del presente paragrafo.

2.  Le Parti convengono di organizzare consultazioni immediate in seno al Comitato misto se una delle Parti ritiene che l’altra abbia adottato provvedimenti che potrebbero creare, o che hanno già creato, ostacoli tecnici al commercio, al fine di trovare una soluzione appropriata.

3.  L’obbligo delle Parti di notificare i propri progetti riguardo ai regolamenti tecnici è retto dall’Accordo dell’OMC sugli ostacoli tecnici al Commercio. Gli Stati dell’AELS comunicano alla Macedonia le notifiche relative ai progetti riguardo ai regolamenti tecnici fatte all’OMC. La Macedonia notifica i progetti riguardo ai regolamenti tecnici al Segretariato dell’AELS, che le comunica alle altre Parti.

Art. 11 Réglementations techniques

1.  Les Parties coopèrent en matière de réglementations techniques, de normes et d’évaluation de la conformité; par des mesures appropriées, elles favorisent en particulier l’utilisation de solutions adoptées à l’échelle européenne. Le Comité mixte établit des lignes de conduite pour la mise en œuvre du présent paragraphe.

2.  Les Parties conviennent de tenir des consultations immédiates au sein du Comité mixte si l’une des Parties estime qu’une autre Partie a pris des mesures qui pourraient créer, ou qui ont déjà créé, des obstacles techniques au commerce, de façon à trouver une solution appropriée.

3.  L’étendue de l’obligation des Parties de notifier leurs projets de réglementations techniques est régie par les dispositions de l’Accord de l’OMC sur les obstacles techniques au commerce. Les États de l’AELE communiquent à la Macédoine les notifications relatives à leurs projets de réglementations techniques faites à l’OMC. La Macédoine notifie ses projets de réglementations techniques au Secrétariat de l’AELE, qui les communique aux autres Parties.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.