Per quanto concerne la presenza commerciale e tenendo conto delle riserve/misure non conformi stabilite nell’allegato XVIII (Riserve/misure non conformi) al presente Accordo, ciascuna Parte garantisce alle persone fisiche e giuridiche di un’altra Parte, e alla presenza commerciale di tali persone, un trattamento non meno favorevole di quello accordato in situazioni analoghe alle proprie persone fisiche e giuridiche.
En ce qui concerne la présence commerciale, et sans préjudice des réserves/mesures non conformes indiquées à l’annexe XVIII (Réserves/mesures non conformes) qui s’y rapportent, chaque Partie accorde aux personnes morales ou physiques d’une autre Partie et à la présence commerciale de telles personnes un traitement non moins favorable que celui qu’elle accorde dans des situations similaires à ses propres personnes morales ou physiques.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.