0.632.311.911.1
RU 2015 115; FF 2014 1099 1219
Traduzione1
Firmato a Trondheim il 24 giugno 2013
Approvato dall’Assemblea federale il 17 marzo 20142
Entrato in vigore il 1° gennaio 2015
(Stato 1° gennaio 2015)
1 Dall’originale inglese.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 17 mar. 2014 (RU 2015 83).
0.632.311.911.1
RO 2015 115; FF 2014 1137 1291
Traduction1
Signé à Trondheim, le 24 juin 2013
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 mars 20142
Entré en vigueur le 1er janvier 2015
(Etat le 1er janvier 2015)
1 Texte original anglais.
2 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 17 mars 2014 (RO 2015 83).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.