1. Una Parte può modificare il campo d’applicazione del presente capitolo, a condizione che:
2. Nonostante il paragrafo 1 lettera b, alle altre Parti non vengono offerti adeguamenti compensativi se la modifica del campo d’applicazione del presente capitolo ad opera di una Parte concerne:
3. Il Comitato misto approva qualsiasi modifica del campo d’applicazione secondo quanto disposto nel presente articolo emendando il relativo allegato.
1. Une Partie peut modifier son champ d’application du présent chapitre aux conditions suivantes:
2. Nonobstant l’al. 1, let. b, aucun ajustement compensatoire ne sera donné aux autres Parties si la modification de son champ d’application par une Partie, au sens du présent chapitre, concerne:
3. Le Comité mixte avalise toute modification apportée au champ d’application visé par le présent article en amendant l’Annexe qui s’y rapporte.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.