Se il valore in dogana delle merci importate non può essere determinato in base agli articoli 1–3, il valore in dogana sarà determinato in base all’articolo 5 oppure, qualora il valore in dogana non possa essere determinato in questo modo, si ricorrerà all’articolo 6 salvo il caso in cui, a richiesta dell’importatore, l’ordine d’applicazione degli articoli 5 e 6 venga invertito.
Si la valeur en douane des marchandises importées ne peut être déterminée par application des dispositions des art. 1, 2 ou 3, la valeur en douane sera déterminée par application des dispositions de l’art. 5 ou, lorsque la valeur en douane ne pourra être déterminée par application de cet article, par application des dispositions de l’art. 6; toutefois, à la demande de l’importateur, l’ordre d’application des art. 5 et 6 sera inversé.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.