(Stato 5 novembre 1999)0.632.211.1Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.211.1
Traduzione2
Conchiuso a Ginevra il 1° aprile 1966
Approvato dall’Assemblea federale il 30 giugno 19663
Entrato in vigore il 1° agosto 1966
1 RU 1966 983; FF 1966 I 713 ediz. ted. 725 ediz. franc.
2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.