Ciascuno Stato contraente può sospendere temporaneamente, in tutto o in parte, l’applicazione del presente Accordo, per motivi di sicurezza pubblica o d’ordine pubblico. Questo provvedimento va comunicato senza indugio, per la via diplomatica, all’altro Stato contraente.
Chaque partie contractante peut suspendre temporairement, en tout ou en partie, l’application du présent accord pour des raisons relatives à la sécurité ou à l’ordre publics. Pareille suspension doit être portée sans délai à la connaissance de l’autre partie contractante par la voie diplomatique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.