Per ragioni d’ordine o di sicurezza pubblici, segnatamente di difesa nazionale o di protezione della salute e della vita, ciascuna Parte contraente può dichiarare inapplicabili, temporaneamente o localmente, talune disposizioni del presente Accordo, eccettuate quelle dell’articolo 7. La dichiarazione sarà comunicata senza indugio e per scritto all’altra Parte contraente mediante via diplomatica.
Pour des raisons d’ordre ou de sécurité publics, notamment de défense nationale ou de protection de la santé et de la vie, chaque Partie contractante peut déclarer inapplicables, temporairement ou localement, certaines dispositions du présent accord, excepté celles de l’art. 7. Cette déclaration sera communiquée sans retard par écrit à l’autre Partie contractante, par la voie diplomatique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.