A richiesta sia dell’amministrazione ferroviaria, sia dei viaggiatori, la visita dei bagagli registrati potrà essere riservata ad un ufficio doganale dell’interno dei due Stati a ciò autorizzato. In tal caso, i bagagli saranno accompagnati dalle dichiarazioni doganali necessarie, stabilite dal rispettivo ufficio doganale di Domodossola.
Sur demande faite soit par l’administration des chemins de fer, soit par les voyageurs, la visite des bagages enregistrés pourra être réservée à un bureau de douane de l’intérieur des deux Etats autorisé à cet effet. Dans ce cas, les bagages seront accompagnés des pièces douanières nécessaires, établies par le bureau de douane respectif de Domodossola.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.