Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.934.95 Convenzione del 28 settembre 1960 tra la Confederazione Svizzera e la Francia concernente gli uffici a controlli nazionali abbinati e i controlli in corso di viaggio (con Protocollo finale e Scambio di lettere)

0.631.252.934.95 Convention du 28 septembre 1960 entre la Suisse et la France relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route (avec protocole final et échange de lettres)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.934.95 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.934.95

Traduzione2

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Francia
concernente gli uffici a controlli nazionali abbinati
e i controlli in corso di viaggio

Conchiusa a Berna, il 28 settembre 1960
Approvata dall’Assemblea federale il 22 giugno 19613
Istrumenti di ratificazione scambiati l’8 luglio 1961
Entrata in vigore l’8 luglio 1961

1 RU 1961 590; FF 1961 I 724 ediz. ted. 1961 I 712 ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 1961 589

preface

0.631.252.934.95 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.934.95

Texte original

Convention
entre la Suisse et la France
relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
et aux contrôles en cours de route

Conclue le 28 septembre 1960
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 22 juin 19612
Instruments de ratification échangés le 8 juillet 1961
Entrée en vigueur le 8 juillet 1961

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.