Le Parti Contraenti,
desiderose di facilitare i trasporti internazionali di merci con veicoli stradali;
considerando che il miglioramento delle condizioni di trasporto costituisce un fattore essenziale allo sviluppo della reciproca collaborazione;
dichiarandosi favorevoli ad una semplificazione e armonizzazione delle formalità amministrative nell’ambito dei trasporti internazionali, segnatamente alle frontiere,
hanno convenuto quanto segue:
Les Parties contractantes,
désireuses de faciliter les transports internationaux de marchandises par véhicules routiers,
considérant que l’amélioration des conditions des transport constitue un des facteurs essentiels au développement de la coopération entre elles,
déclarant se prononcer en faveur d’une simplification et d’une harmonisation des formalités administratives dans le domaine des transports internationaux, en particulier aux frontières,
sont convenues de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.